Jump to content

Wortbedeutung


Empfohlener Beitrag

Geschrieben
Jeder möchte sich gern den Suchkriterien in irgendeiner Weise anpassen um vielleicht so mal zum Stich zu kommen. Besonders schlimm ist es, wenn Paare auf der Suche nach bi bzw bi interessierten Männern sind. In 90 % aller Fälle sind die sich meldenden Männer stock hetero sind. Die wollen nur die Frau knallen und das war es. 🤷‍♂️
Geschrieben
Müssen es immer diese Synonyme statt klarer Worte sein?
Geschrieben
Vor 31 Minuten , schrieb Baris40:
Ich verstehe immer noch Bahnhof von den vielen kürzen das ich sogar aus Versehen ne transe anschrieb

OMG

Geschrieben
Dan eröffne Beiträge wo du andere aufklärst Wort und Bedeutung das wäre mal was neues
Geschrieben
vor 11 Minuten, schrieb Sephiroth9080:

Müssen es immer diese Synonyme statt klarer Worte sein?

Synonyme sind das nicht, sondern Begriffe. Wenn ich mich in ein Gespräch über wifesharing o.ä. einbringen will, macht es ja vielleicht Sinn, den Begriff zu kennen oder zu erfragen. Hier wird das oft aber versäumt und dann redet man zwangsläufig an einander vorbei.

 

Geschrieben

Schon immer dienten Fachbegriffe dazu, Wissende ein- und Unwissende auszuschließen. Hier und in anderen Kennenlern-Börsen werden sie nach meiner Beobachtung hauptsächlich dazu genutzt, das eigene Fachwissen und damit den eigenen Status auf einem bestimmten Gebiet zu transportieren. 

Und von vielen, denen es scheinbar an eigener Substanz fehlt, werden diese Begriffe, und die Anschuldigung man verwende sie falsch, dazu genutzt, sich selbst zu überhöhen. 

In Zeiten, in denen selbst Begriffe wie Mann oder Frau nicht mehr zwingend das bedeuten, was sie früher für alle Menschen bedeuteten, macht es wenig Sinn, Vokabeln für sich alleine haben zu wollen. 

...Wenn ich mich als Dom anbiete, aber meine Sub weder nadeln, noch cutten, piercen, tätowieren, verleihen oder ihr den Atem kontrollieren will, bin ich ich trotzdem ihr Dom. Einfach nur weil sie mich dazu macht. Und weil sie mit meiner Art von Dominanz nicht nur leben kann, sondern sie genießt. 

Punkt

Geschrieben
vor 2 Stunden, schrieb We_want_you:

Was uns immer wieder auffällt und in Teilen stört ist die Nutzung von einschlägigen Begriffen wie Cuckold, Wifesharing, Bull, Sub und viele mehr. Bei dir richtigen Nutzung kann man sehr gut ähnliche Interessen erkennen aber irgendwie haben immer weniger Leute anscheinend eine Ahnung wofür was steht und hauen die einfach raus ohne, dass es in den Kontext passt. Jeder Solomann ist Bull, wifesharing und cuckolding wird synonym benutzt usw.
Sind wir da zu engstirnig oder geht es anderen auch so?

Das passiert leider immer öfters, in der deutschen Sprache. 
Menschen schlagen mit Wörtern um sich, die sie gar nicht verstehen. 
Vor einer Weile wurde mir gesagt, ich hätte jemand beleidigt, weil ich einer unverschämten Person 
gesagt habe, sie sei ein Gör. 

Gör ist aber genau das Wort für unerzogenes Mädchen. 
Vorwitziges Mädchen. 

Seit wann es eine Beleidigung jemand als vorwitzig zu betiteln, ist mir ganz neu. 
Ist es natürlich nicht, sondern weil alle dieses Wort falsch benutzen, ist es plötzlich eine Beleidigung! 

Es fehlt an Bildung an allen Ecken und Kanten! 

Geschrieben

Wie so oft gibt es solche und solche.  Dann gibt es noch mache, die das anders sehen und sich nicht über bestimmte Begriffe, die über eine Allgemeingültigkeit hinaus gehen, definieren. In vielen Fällen wird auch gerne versucht, Unkenntnis durch einen erweiterten Gebrauch von Fremdsprachelementen zu kaschieren. Jegliche Sprachen sind willkommen. Auf der anderen Seite gibt es Begrifflichkeiten, die durchaus in relativ abgegrenzten Bereichen gebräuchlich sind. Wenn ich mich in diesem bestimmten Themenkreis bewege und da auch mitreden kann, dann kenne ich diese in der Regel. Da ist es manchmal echt müßig, wiederholt zu erklären, was damit gemeint ist, wenn man dann doch nur erfährt; ihh, bäh, ist nix für mich. Bin ich echt neugierig auf ein Thema, mache ich mich halt selber schlau und frage dann nach, wenn es vielleicht spezieller wird. Wenn nicht, dann lasse ich es einfach.

Geschrieben
vor 12 Minuten, schrieb U70:

Schon immer dienten Fachbegriffe dazu, Wissende ein- und Unwissende auszuschließen. Hier und in anderen Kennenlern-Börsen werden sie nach meiner Beobachtung hauptsächlich dazu genutzt, das eigene Fachwissen und damit den eigenen Status auf einem bestimmten Gebiet zu transportieren. 

Und von vielen, denen es scheinbar an eigener Substanz fehlt, werden diese Begriffe, und die Anschuldigung man verwende sie falsch, dazu genutzt, sich selbst zu überhöhen. 

In Zeiten, in denen selbst Begriffe wie Mann oder Frau nicht mehr zwingend das bedeuten, was sie früher für alle Menschen bedeuteten, macht es wenig Sinn, Vokabeln für sich alleine haben zu wollen. 

...Wenn ich mich als Dom anbiete, aber meine Sub weder nadeln, noch cutten, piercen, tätowieren, verleihen oder ihr den Atem kontrollieren will, bin ich ich trotzdem ihr Dom. Einfach nur weil sie mich dazu macht. Und weil sie mit meiner Art von Dominanz nicht nur leben kann, sondern sie genießt. 

Punkt

Bei Deinem Beispiel geht es darum, dass ein Paar eine Dynamik für sich in ihren Grenzen definiert, das ist doch nicht vergleichbar mit der Benutzung "Bull" als Synonym für "cuckold". Letzteres passiert hier aber sehr wohl. 

Ich kann natürlich darüber diskutieren, was ein Sofa gemütlich macht, aber wir sollten uns schon einig sein, dass es ein Sofa in seiner Wortbedeutung ist und kein Tisch. 

Geschrieben
Wahrscheinlich werden sich dadurch bessere Chancen ausgerechnet wenn ich gewisse Schlagwörter einfach "raushaue", aber spätestens in der Realität weiß man dann ja ziemlich schnell Bescheid!
Geschrieben
ich persönlich finde diesen neumodischen sch....., nicht gut... man lässt sich für so viele sachen immer neue wörter einfallen, das am ende niemand mehr weiß worum es überhaupt geht.
heute wird mit englischen wörtern um sich geworfen, dass die deutsche sprache eines tages als fremdsprache hier neu erlernt werden muss...

einfach nur schade...
Geschrieben
Vor 20 Minuten , schrieb Lisbetha:

Synonyme sind das nicht, sondern Begriffe. Wenn ich mich in ein Gespräch über wifesharing o.ä. einbringen will, macht es ja vielleicht Sinn, den Begriff zu kennen oder zu erfragen. Hier wird das oft aber versäumt und dann redet man zwangsläufig an einander vorbei.

 

Klar sind das synonyme.

Geschrieben
vor 1 Minute, schrieb singlefrank-99310:

ich persönlich finde diesen neumodischen sch....., nicht gut... man lässt sich für so viele sachen immer neue wörter einfallen, das am ende niemand mehr weiß worum es überhaupt geht.
heute wird mit englischen wörtern um sich geworfen, dass die deutsche sprache eines tages als fremdsprache hier neu erlernt werden muss...

einfach nur schade...

Das liegt aber eher daran, dass die englischen Begriffe oftmals weniger sperrig als ihre deutschen Pendants sind. ICH zumindest kenne jetzt für cuckold, wifesharing, Bull keine deutschen vergleichbaren Begriffe. 

vor 1 Minute, schrieb Sephiroth9080:

Klar sind das synonyme.

Ganz sicher ist "Bull" kein Synonym für "cuckold". 

Geschrieben
vor 3 Stunden, schrieb We_want_you:

Was uns immer wieder auffällt und in Teilen stört ist die Nutzung von einschlägigen Begriffen wie Cuckold, Wifesharing, Bull, Sub und viele mehr. Bei dir richtigen Nutzung kann man sehr gut ähnliche Interessen erkennen aber irgendwie haben immer weniger Leute anscheinend eine Ahnung wofür was steht und hauen die einfach raus ohne, dass es in den Kontext passt. Jeder Solomann ist Bull, wifesharing und cuckolding wird synonym benutzt usw.
Sind wir da zu engstirnig oder geht es anderen auch so?

Nicht zu engstirnig, aber hoffnungslos optimistisch, wenn Ihr ausgerechnet HIER Leute sucht, die sich präzise ausdrücken. ;-)

Geschrieben
Vor 2 Minuten , schrieb Lisbetha:

Ganz sicher ist "Bull" kein Synonym für "cuckold". 

Achso ist dann ein "bull" ein Ochse im Stall? Und bei einem "Sub" handelt es sich wohl um ein U-Boot. Hier werden ganz viele Subs gesucht. Ist wieder Krieg?

Geschrieben
vor 10 Minuten, schrieb Lisbetha:

Bei Deinem Beispiel geht es darum, dass ein Paar eine Dynamik für sich in ihren Grenzen definiert, das ist doch nicht vergleichbar mit der Benutzung "Bull" als Synonym für "cuckold". Letzteres passiert hier aber sehr wohl. 

Ich kann natürlich darüber diskutieren, was ein Sofa gemütlich macht, aber wir sollten uns schon einig sein, dass es ein Sofa in seiner Wortbedeutung ist und kein Tisch. 

Es könnte aber auch ein Chaiselongue, ein Kanapee oder einfach eine Liege sein. 

Das ist wichtig, wenn man darüber spricht, wer darauf sitzt oder liegt. ;-)

Geschrieben
Die Begriffe sind doch alles eine Auslegungssache. Für jeden ist BDSM was anders, was bedeutet für den Einzelnen harter Sex oder Spermaspiele? Darum finde ich die Kategorien die er hier gibt auch völlig ausufernd und nichts-sagend.
Geschrieben
Da ich oftmals die Bedeutung nicht kenne benutze ich sie erst garnicht 🙂
Geschrieben
vor 4 Minuten, schrieb Sephiroth9080:

Achso ist dann ein "bull" ein Ochse im Stall? Und bei einem "Sub" handelt es sich wohl um ein U-Boot. Hier werden ganz viele Subs gesucht. Ist wieder Krieg?

Verstehe Deine Intention nicht. Im EP wird eindeutig Bezug auf Begriffe im BDSM genommen und da ist eine sub kein U-Boot, sondern die Abkürzung von "submissive". Dein Schlenker ändert aber auch gar nichts daran, dass "Bull", "cuckold" und "wifesharing" eben keine Synonyme sind. 

Geschrieben
vor 3 Minuten, schrieb Lisbetha:
vor 6 Minuten, schrieb singlefrank-99310:

ich persönlich finde diesen neumodischen sch....., nicht gut... man lässt sich für so viele sachen immer neue wörter einfallen, das am ende niemand mehr weiß worum es überhaupt geht.
heute wird mit englischen wörtern um sich geworfen, dass die deutsche sprache eines tages als fremdsprache hier neu erlernt werden muss...

einfach nur schade...

Ausklappen  

Das liegt aber eher daran, dass die englischen Begriffe oftmals weniger sperrig als ihre deutschen Pendants sind. ICH zumindest kenne jetzt für cuckold, wifesharing, Bull keine deutschen vergleichbaren Begriffe. 

meines erachtens sind es begriffe, die im rollenspiel die position des einzelnen bestimmen... was ist daran so schwer es in deutsch zu schreiben...?
weil wie es schon geschrieben wurde, da will jemand sein "wissen" den unwissenden nicht zur verfügung stellen... und dafür gibt es bestimmt auch englische ausducksformen... 
 
es ist auch schön, wenn man mehrere sprachen kann, aber es gibt auch noch welche, die tun sich damit schwer.

Geschrieben
Vor 1 Minute , schrieb Lisbetha:

Verstehe Deine Intention nicht. Im EP wird eindeutig Bezug auf Begriffe im BDSM genommen und da ist eine sub kein U-Boot, sondern die Abkürzung von "submissive". Dein Schlenker ändert aber auch gar nichts daran, dass "Bull", "cuckold" und "wifesharing" eben keine Synonyme sind. 

Doch.

Geschrieben

Ich habe einmal irgendwo gelesen, dass Cuckold ursprünglich Cockhold hieß. Nämlich der Mann, der seinen ... in der Hand hält, während der Bull (keinesfalls der Ochse) seine Gattin bespringt. 

Sollte ich jetzt jedes Mal, wenn ich den Begriff Cuckold lese, darauf hinweisen? Oder hat Cockold doch damit zu tun, dass meistens alte Männer ihren Frauen einen jüngeren gönnen?

Geschrieben
vor 2 Minuten, schrieb Sephiroth9080:

Doch.

Google mal bitte "Synonym". 

Geschrieben
Vor 1 Minute , schrieb Lisbetha:

Google mal bitte "Synonym". 

Google gibt mir recht.

×
×
  • Neu erstellen...